Đăng Nhập

Vui lòng khai báo chính xác tên truy cập và mật khẩu!

Quên mật khẩu?

Đăng Ký

Bạn phải điền đầy đủ thông tin đăng ký!

  

    [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ

      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #1

       Wed Jan 20, 2016 9:48 pm

      American Slang



      1. 24/7
      2. ACE


      Được sửa bởi Admin ngày Sun Jan 24, 2016 12:34 pm; sửa lần 2.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #2

       Wed Jan 20, 2016 9:49 pm

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ 24-hours-a-day

      Definition

      All the time; always available; without a break

      Example

      1) In New York City, a lot of stores are open 2p4/7.

      2) I had to move because my neighbors played loud dance music 24/7.

      Etymology

      Some convenience stores are open 24 hours a day, 7 days a week. The phrase is use for anything that is always (or nearly always) available.

      Synonyms

      around the clock





      Được sửa bởi Admin ngày Wed Jan 20, 2016 10:02 pm; sửa lần 1.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #3

       Wed Jan 20, 2016 10:02 pm

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Ace

      Definition

      To do something very well, particularly an examination (verb); first-rate (adjective), or an expert (noun)

      Example


      1) I'm going to ace this exam -- I've been studying all week !


      2) Lois Lane was the ace reporter for The Daily Planet -- although she did have a lot of trouble uncovering Superman's identity !

      Etymology

      In World War I, a pilot who shot down five enemy planes was called an 'ace', which is the powerful one card in a deck of playing cards. 'Ace' can be used as a verb (to do well) or as an adjective (excellent, best) or as a noun (a nickname for someone who is good at something, or for a good friend)
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #4

       Wed Jan 20, 2016 10:03 pm

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Afro

      Definition

      A bushy haircut of curly hair, as worn by some African-Americans

      Example

      1) Did you see that guy ? His afro must have been two feet high.

      Etymology

      From 'African'.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #5

       Wed Jan 20, 2016 10:04 pm

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Airhead

      Definition

      Someone who isn't very smart; a stupid person

      Example


      1) Susan and Jim are such airheads -- they love sports but they are failing all of their classes at school !


      2) I wouldn't ask Alaine for the answer -- she's an airhead !

      Etymology

      If your head is filled with air instead of brains, you probably can't think very well.

      Synonyms

      ditz
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #6

       Wed Jan 20, 2016 10:05 pm

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ All-nighter

      Definition

      A study or work session that goes through the night; studying without sleep ( usually a last-minute course of action ).

      Example


      1) We pulled an all-nighter to finish the report.


      2) I pulled an all-nighter to study for my math exam.

      Etymology

      The term is popular with college students who spend the night before an exam studying ( or ‘cramming’ ), trying to learn a lot of material in a short period of time. The term is frequently used in the phrase ‘ pull an all-nighter ‘
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #7

       Wed Jan 20, 2016 10:06 pm

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ An-arm-and-a-leg

      Definition

      A large amount of money; very expensive or costly

      Example

      1) My new Mercedes cost me an arm and a leg !

      Etymology

      Some things are so expensive that they are painful to buy, and cost everything you have.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #8

       Sun Jan 24, 2016 10:45 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Ants-in-your-pants
      DefinitionTo be nervous or anxious or jumpy; to be unable to sit still.

      Example


      1) The children had ants in their pants, so we took them outside for some exercise.


      2) Would you please stop tapping your foot?! You must haveants in your pants !

      Etymology

      If you had 'ants' (small insects) in your 'pants' (clothing) you would probably feel like jumping around.

      Synonyms

      antsy
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #9

       Sun Jan 24, 2016 10:46 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Armpit
      DefinitionAn unpleasant or backwards place; an ugly and undesirable city or area.

      Example

      1) Some people think Detroit is the armpit of America.

      Etymology

      Sometimes an 'armpit' (where the arm meets the body) has a strong and offensive odor.

      Synonyms

      dump
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #10

       Sun Jan 24, 2016 10:46 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ At-the-end-of-your-rope
      DefinitionTo be out of options or alternative courses of action; to be stuck in a bad situation

      Example

      1) I'm at the end of my rope -- I lost my job, my car died, and I don't have any money in the bank.

      Etymology

      A 'rope' is thrown to someone who is in a difficult place, such as deep water or the edge of a cliff. If there is not enough rope, the person might be in trouble. So to be 'at the end of your rope' means that there is no more help available, and the situation is not good.

      Synonyms

      in a jam, at wit's end
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #11

       Sun Jan 24, 2016 10:47 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Average-Joe
      DefinitionSomeone who is just like everyone else; a normal person.

      Example

      1) Mickey is your average Joe -- he likes football, hates opera, and thinks it's a crime to do any work on weekends.

      Etymology

      'Average' means ' in the middle' or 'not extreme', and 'Joe' is a common male name, So 'average Joe' refers to a man who is not extremely different from everyone else.

      Synonyms

      regular guy
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #12

       Sun Jan 24, 2016 10:47 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Axe
      DefinitionTo eliminate someone from their job; to terminate employment.

      Example

      1) My old company axed me after they found out I had been sleeping on the job.

      Synonyms

      downsize, get fired, pink slip

       
      DefinitionAn electric guitar

      Example

      1) The legendary Jimi Hendrix used to play his axe behind his back.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #13

       Sun Jan 24, 2016 10:48 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Back-burner
      DefinitionNot an urgent priority. To put something on the 'back burner' is to put something off until later stage.

      Example

      1) We worked hard on the project at first, but when a new project came along, we put it on the back burner.

      Etymology

      The 'back burner' of a stove is where you put things that are slowly cooking, and that you can leave alone for a while.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #14

       Sun Jan 24, 2016 10:49 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Back-on-your-feet
      DefinitionTo recover, usually from an illness; to feel better after being sick

      Example

      1) Rick has been in the hospital for a week, but he'll be 
      back on his feet in no time.

      Etymology

      To be 'on your feet' means that you are standing. So if you are 'back on your feet', it means that you are standing again, after a period of lying down due to sickness.

      Synonyms

      back in the saddle
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #15

       Sun Jan 24, 2016 10:49 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Back-seat-driver
      DefinitionSomeone who gives unwanted advice; someone who tries to run things even though they don't have the power or authority to do so.

      Example


      1) Rob is the worst back seat driver I know - he's always telling me what to do.


      2) I wish I could tell my boss to stop being such a back seat driver. I don't need to hear his comments every ten minutes!

      Etymology

      Sometimes people riding in the back of a car will give advice to the driver; this is usually more annoying than helpful. This phrase can be used literally (in a car) or more generally to make fun of someone who is giving unwanted advice.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #16

       Sun Jan 24, 2016 10:50 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Back-to-the-drawing-board
      DefinitionTo begin again; to repeat a process, often after a major setback

      Example


      1) Professor Hoopeldinger had to go back to the drawing board after his experiment blew up.


      2) Our sales plan isn't working, so I guess it's back to the drawing board !

      Etymology

      If the initial design for a building or aircraft fails, the designer has to go back to his or her work table and begin again.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #17

       Sun Jan 24, 2016 10:51 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Bad-mouth
      DefinitionTo say negative things about someone or something.

      Example


      1) Lisa bad-mouthed her boss at the water cooler.
      2) I wish people would stop bad-mouthing Cleveland. It’s really a very nice city.

      Etymology

      " Bad " means not good, and ‘ mouth’ refers to the physical act of speech.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #18

       Sun Jan 24, 2016 10:51 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Baked
      DefinitionIntoxicated, especially after smoking marijuana; in a dazed state, resulting from drug consumption.

      Example

      1) I think Mary Jane was pretty baked last night - her eyes were bright red, and she sat in front of the television for six
      hours straight without moving.

      Etymology

      To 'bake' means to cook in an oven. After using marijuana, one's brain could be said to be baked - i.e., dried out, hard, lifeless.

      Synonyms

      stoned
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #19

       Sun Jan 24, 2016 10:52 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Ballpark-figure
      DefinitionA good numerical guess; an estimate
      Example1) I'd say two hundred dollars, but that's a ballpark figure.
      EtymologyThis phrase is related to another popular phrase, 'in the ballpark', which means 'close but not yet there'. The idea is that you can be in the ballpark (a place where baseball games are played) but not yet in the right seat (the seat you have a ticket for). The seat is a metaphor for the right idea or place, and the ballpark is a metaphor for an approximation of that idea or place. A 'ballpark figure' is a number that is 'in the ballpark' (close to the true number) but not quite in the right seat (the true number).
      Synonymsguestimate
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #20

       Sun Jan 24, 2016 10:52 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Basket-case
      DefinitionCrazy; hopelessly broken down

      Example


      1) After his wife left him, Paul was a real basket case.
      2) The corporation was such a basket case that the owners had to shut it down.

      Etymology

      From World war I lingo, used to describe a soldier so badly wounded that he had to be carried in a basket.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #21

       Sun Jan 24, 2016 10:53 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Behind-bars
      DefinitionIn prison or jail; incarcerated

      Example


      1) My brother Charlie tried to rob a bank, but the cops caught him and now he's behind bars.
      2) I can't wait until they catch the killer and put him behind bars.

      Etymology

      Prison inmates are locked behind metal bars which prevent their escape.

      Synonyms

      up the river, in the slammer, under glass
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #22

       Sun Jan 24, 2016 10:53 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Bender
      DefinitionAn episode of heavy drinking; a period of any kind of unusually intense behavior

      Example

      1) After losing my job, I was so depressed that I went on a three day 
      bender.

      Etymology

      Comes from the 19th century sense of the word 'bender', which was used for anything great or spectacular.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #23

       Sun Jan 24, 2016 10:54 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Big-house
      DefinitionPrison, particularly a maximum security federal prison ( or jail )

      Example

      1) After he got caught robbing a bank, Ted was sent to thebig house for 20 years.

      Etymology

      A 'house' is where people live, and a prison is quite large 9 or 'big'), home to hundreds of criminals. This phrase became popular in the early 1900's, when organized crime and large scale prisons developed in the United States.

      Synonyms

      up the river, under glass, behind bars
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #24

       Sun Jan 24, 2016 10:54 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Blow-chunks
      DefinitionTo vomit; to be sick.

      Example

      1) I feel really sick -- I could 
      blow chunks right here!

      Synonyms

      puke, spew

      Definition

      Something that is not good, or a major disappointment.

      Example

      1) That movie 
      blew chunks! I can't believe I paid $9 to see it.
      Admin
      Admin

      Bài viết Bài viết : 537

      Points Points : 16803

      Uy tín   : Uy tín : : 122

      #25

       Sun Jan 24, 2016 10:55 am

      [Từ vựng] American Slang - Tiếng lóng phổ biến của người Mỹ Blow-off-steam
      DefinitionTo release stress or anger

      Example

      1) Rob screams and yells a lot. He should find some other way to blow off steam

      2) Playing sports after school helps students blow off steam.

      Etymology

      The idea is that anger and stress can build up inside a person and needs to be released, like an engine releasing pressurized steam.

      Synonyms

      vent
      #26